Always double-check SWIFT codes with the recipient's bank and verify account details before making international transfers. Many banks provide English version of their details on official websites.

Содержание

1. Essential Company Banking Information

Term in EnglishDescriptionExample
Beneficiary NameFull legal company nameLLC "Trade Company"
Tax ID (INN)Company tax identification number1234567890
Reason Code (KPP)Registration reason code987654321
Account Number20-digit bank account40702810500000012345

2. Format for International Transactions

2.1. Required International Details

  • Company legal name in English
  • Company physical address
  • Bank SWIFT/BIC code
  • IBAN (where applicable)
  • Correspondent bank details (for some countries)

2.2. Sample Structure

  1. Beneficiary Company Name
  2. Company Registration Number
  3. Company Legal Address
  4. Bank Name and Address
  5. SWIFT/BIC Code
  6. Account Number/IBAN

3. Bank Information in English

Russian TermEnglish Equivalent
Наименование банкаBank Name
БИКSWIFT/BIC Code
Корр. счетCorrespondent Account
Расчетный счетCurrent Account

4. Complete English Banking Details Example

DetailExample Entry
BeneficiaryLLC "International Trade Company"
Tax ID1234567890
Legal Address123 Business Ave, Moscow, Russia, 101000
Bank NameJSC "International Bank of Moscow"
SWIFT/BICINTLRUMMXXX
Account40702840900000054321
Correspondent BankCitibank NA, New York, SWIFT: CITIUS33

5. Important Notes for Translation

5.1. Legal Entity Types

  • ООО = LLC (Limited Liability Company)
  • АО = JSC (Joint Stock Company)
  • ИП = Sole Proprietor/Sole Trader

5.2. Common Mistakes to Avoid

  1. Incorrect translation of company legal form
  2. Misspelling of bank names in English
  3. Omitting correspondent bank details for international transfers
  4. Using transliteration instead of proper translation for addresses

Verification Recommendation

Запомните, а то забудете

Другие статьи

Как отключить платные услуги Билайн и прочее